— Забавное утверждение, — язвительно ухмыльнулся Иварссон и подпер подбородок двумя пальцами.
— Она права, — возразил начальник уголовной полиции. — У всех у нас, пусть и в малой степени, присутствует страх перед представителями власти. Продолжай, Лённ.
— Но для стопроцентной уверенности он сам выступил в роли свидетеля и по собственному почину рассказал нам, что видел возле тренажерного зала человека в комбинезоне со словом «Полиция» на спине.
— Что само по себе, разумеется, гениальным не назовешь, — добавил Харри. — Он рассказал об этом, как будто не понимал, что наклейка выводит того человека из круга подозреваемых. Хотя, конечно, этот ход укрепил нашу веру в правдивость его показаний, ведь он добровольно выдал факт, который, с его точки зрения, мог навести нас на мысль, почему он оказался на пути отхода убийцы.
— Что-что? — спросил Мёллер. — Повтори-ка еще раз. Помедленней.
Харри перевел дыхание.
— А впрочем, черт с ним, — сказал Мёллер. — У меня голова раскалывается.
— Семь.
— Но ты не выполнил ее просьбу, — сказал Харри. — Не пощадил своего брата.
— Конечно нет, — ответил Тронн.
— Он знал, что это ты убил ее?
— Я имел удовольствие самолично его уведомить. По мобильному телефону. Он сидел в аэропорту Гардермуэн и ждал ее. Я сказал, что если он не сядет на этот рейс, я и его прикончу.
— И он поверил, когда услышал, что это ты убил Стине?
Тронн рассмеялся:
— Лев знал меня. И не сомневался ни секунды. Он сидел в комнате отдыха для пассажиров бизнес-класса и читал телетекст об ограблении, а я посвящал его в детали. Он выключил телефон, когда, как я услышал, объявили посадку на его рейс. На его со Стине рейс. И привет! — Он приставил дуло винтовки ко лбу Беате.
— Восемь.
— Он, наверно, верил, что будет там в полной безопасности? — спросил Харри. — Он ведь не знал, какой контракт ты заключил в Сан-Паулу.
— Лев грабитель, но легковерный парень. Не следовало ему давать мне свой секретный адрес в Дажуде.
— Девять.
Харри старался отключиться от монотонного счета Беате:
— И ты отправил киллеру указания. Вместе с предсмертной запиской, написанной тем же почерком, что и школьные сочинения.
— Ишь ты, — делано поразился Тронн. — Отличная работа, Харри. Одна только ошибочка — письмо-то я еще до ограбления отослал.
— Десять.
— Ладно, — сказал Харри. — Киллер тоже свою работу выполнил на отлично. Все выглядело так, будто Лев действительно повесился. Вот только история с отрезанным мизинцем немного сбивала с толку. Это что, доказательство выполнения контракта?
— Скажем так, мизинец легко помещается в обычном почтовом конверте.
— Он не знал, что ты, Тронн, вида крови не переносишь?
— Одиннадцать.
Сквозь свист ветра Харри услышал далекий раскат грома. Вокруг корта и на улицах было совершенно пусто, словно все люди попрятались в убежище перед неотвратимо наступавшим бедствием.
— Двенадцать.
— А почему бы тебе просто не сдаться? — крикнул Харри. — Или считаешь, это безнадежно?
Тронн засмеялся:
— Конечно безнадежно. Но в этом-то и вся фишка. Никакой надежды. Нечего терять.
— Тринадцать.
— Ну и какие планы, Тронн?
— Планы? У меня два миллиона крон после ограбления, и я планирую прожить долгую — и, может, счастливую — жизнь в эмиграции. Правда, отъезд придется несколько ускорить, но я и к этому подготовился. У меня машина стоит наготове с момента ограбления. Так что выбирайте — либо я вас прикончу, либо наручниками к изгороди пристегну.
— Четырнадцать.
— Ты же знаешь, что этот фокус не пройдет, — сказал Харри.
— Поверь мне, я знаю массу способов, как исчезнуть. Лев ими пользовался. Двадцать минут форы — вот все, что мне нужно. За это время я дважды сменю средство передвижения и документы. У меня четыре машины и четыре паспорта на пути следования и хорошие связи. К примеру, в Сан-Паулу. Двадцать миллионов жителей — попробуй отыщи!
— Пятнадцать.
— Твоя напарница скоро умрет. Что ты решил?
— Ты слишком много разболтал, — ответил Харри. — Так что убьешь нас в любом случае.
— Шанс выпутаться у тебя еще есть. Какие будут предложения?
— Ты умрешь раньше меня, — сказал Харри и зарядил пистолет.
— Шестнадцать, — прошептала Беате.
Харри закончил свое выступление.
— Забавная теория, Холе, — оценил его Иварссон. — Особенно ход с бразильским киллером мне понравился. Весьма… — он обнажил свои мелкие зубы в тонкой улыбке, — экзотично. А еще у тебя что-нибудь есть? Улики, например?
— Почерк в предсмертной записке.
— Ты же только что сказал, что он не соответствует почерку Тронна Гретте.
— Верно, его обычному почерку не соответствует. Но вот в сочинениях…
— А у тебя есть свидетели, что Тронн их писал?
— Нет, — ответил Харри.
Иварссон аж застонал:
— Иными словами, у тебя нет ни единого неопровержимого доказательства по делу об убийстве.
— О предумышленном убийстве, — тихо сказал Харри и поглядел на Иварссона. Краем глаза он заметил, что Бьярне Мёллер сконфуженно уставился в пол, а Беате в отчаянии заломила руки. Начальник уголовной полиции кашлянул.
Харри снял пистолет с предохранителя.
— Ты что там делаешь? — Тронн прищурился и так ткнул стволом винтовки, что голова у Беате откинулась назад.
— Двадцать один, — простонала она.
— Но разве это не облегчение? — спросил Харри. — Когда ты наконец-то понимаешь, что тебе нечего терять? Теперь легче сделать выбор.