— Тонкая работа, — сказала Вигдис. — Ой, что я делаю, — она пролила джин на стол.
— А вы вроде бы совсем не удивились?
— Да меня больше уже ничего не удивляет. Вообще-то говоря, я не думаю, что у Арне настолько крепкая нервная система, чтобы совершить расчетливое, хладнокровное убийство.
Харри почесал в затылке:
— И все же. Теперь я могу доказать, что Анну Бетсен убили. Вечером, перед тем как уйти из дома, я переслал моей коллеге признательные показания этого человека. И все прочие электронные послания, что получил от него. Это значит, что касательно моей роли я выложил все карты на стол. В свое время у меня с Анной был роман. Беда в том, что я побывал у нее в тот вечер, когда ее убили. Мне, конечно, следовало бы сразу же сообщить об этом, но я сглупил, понадеялся, что сам во всем разберусь и заодно докажу, что к убийству не имею никакого отношения. Но…
— Вы действовали необдуманно и неосторожно. Вы уже об этом говорили, — она задумчиво смотрела на него, поглаживая лежавшую рядом с ней на диване думку. — Что ж, кое-что мне, конечно, стало ясно. И все же никак в толк не возьму — разве это преступление, если мужчина проводит время с женщиной, с которой хочет… хочет провести время? Объясните, Харри!
— Ладно, — он влил в себя новую порцию чистого джина. — На следующее утро я ничего не помнил.
— Понимаю, — она поднялась с дивана и протянула свою красивую руку. Он вопросительно посмотрел на нее.
— Снимайте пальто, — сказала она. — Сейчас пойдете и примете горячую ванну, а я сварю кофе и попробую найти для вас что-нибудь сухое. Надеюсь, он не обидится. Он во многих отношениях был разумным человеком.
— Я…
— Давайте-давайте, поторапливайтесь.
Ступив в ванну, Харри испытал такое наслаждение, словно оказался в горячих объятиях. В ногах от ступней до бедер приятно закололо, а потом он и весь покрылся гусиной кожей. Он даже застонал, опустил все тело в воду и откинул голову на край ванны.
Он слышал шум дождя, слышал и то, что делает Вигдис Албу, но тут она включила плеер. «Police». Опять же лучшиехиты. Он закрыл глаза.
«Sending out on SOS, sending out on SOS» — пел Стинг. И Харри тоже, уж больно он уважал этого парня. Да и фраза оказалась весьма к месту. Он полагал, что Беате прочитала присланные им по электронке материалы, отправила их дальше по инстанциям и, следовательно, охота на лис уже отменена. От выпитого веки у него отяжелели, но всякий раз, как только он закрывал глаза, перед ним возникали торчащие из воды ноги в итальянских ботинках ручной работы. Он протянул руку за голову, пытаясь найти бокал, который поставил на край ванны. До звонка Беате он успел выпить всего две пол-литровые кружки пива и не мог по-настоящему забыться, в чем как раз и нуждался. Но где же этот чертов бокал? Неужели Том Волер все-таки попытается разыскать его? Он понимал, что этому типу просто не терпится его арестовать. Но сейчас Харри недосуг сидеть в КПЗ, прежде ему надо до конца разобраться с этим делом. И надеяться на кого-то, кроме себя, нечего. Только он в состоянии выяснить все детали. Но сперва надо взять небольшой тайм-аут. Выпить еще, попроситься переночевать здесь, на диване. Прочистить мозги. Все продумать. Но уже завтра.
Он все шарил в изголовье и в конце концов столкнул тяжелый хрустальный бокал, который с глухим стуком упал на выложенный плиткой пол.
Харри выругался и поднялся. Он едва не упал, но в последний момент прислонился к стене и удержался на ногах. Потом обвязался толстым мохнатым полотенцем и вышел в гостиную. Бутылка джина стояла на журнальном столике. Он взял стакан из барного буфета и наполнил его до краев. Он слышал звук кофеварки. И голос Вигдис в холле на первом этаже. Харри снова отправился в ванную и осторожно поставил стакан рядом с вещами, приготовленными для него Вигдис, — все в голубых и черных тонах, из коллекции, рекламируемой Бьёрном Боргом. Он провел полотенцем по зеркалу и в образовавшейся на запотевшем стекле чистой полосе увидел свое отражение.
— Дубина стоеросовая! — прошептал он.
Он опустил взгляд на пол. Красная струйка текла между плитками в сторону стока. Он проследил, откуда струйка берет свое начало, и обнаружил, что у него между пальцами сочится кровь. Он поранился о стеклянный осколок и даже не заметил этого. Ничегошеньки не заметил. Он вновь посмотрел на себя в зеркало и громко расхохотался.
Вигдис положила трубку. Ей пришлось импровизировать. А она импровизацию ненавидела, она в буквальном смысле чувствовала недомогание, если что-то шло не по плану. Еще в раннем детстве она поняла: ничто не происходит само по себе, все надо планировать. Она до сих пор помнила тот случай, когда вместе с семьей переехала в Слемдал из Шиена, где окончила второй класс. И вот ее представили новым одноклассникам. Она назвала свое имя, а все остальные разглядывали ее саму, ее одежду и неказистый пластиковый рюкзак, при виде которого несколько девчонок прыснули и стали показывать на него пальцем. На последнем уроке она составила список, в котором перечислила тех одноклассниц, что станут ее лучшими подругами, и тех, с кем она будет холодна, тех мальчиков, что влюбятся в нее, и тех учителей, у кого она станет любимой ученицей. Придя из школы домой, она повесила этот листок над своей постелью и не снимала его до тех пор, пока к Рождеству возле каждой фамилии не появилась галочка.
Но нынче все не так, теперь ей приходится довольствоваться тем, что порядок за нее наводят другие.
Она посмотрела на часы. Без двадцати десять. Том Волер сказал, что они будут через двенадцать минут. И еще сказал, что они выключат сирены задолго до Слемдала, чтобы она не переживала за соседей. Хотя сама она об этом даже не заикнулась.